Novo idioma surge na Austrália e intriga linguistas
Estudos linguísticos revelam o surpreendente surgimento de uma nova língua híbrida na vila de Lajamanu, localizada ao norte da Austrália.
Recentemente, um fenômeno linguístico fascinante veio à luz em uma vila remota no território do norte da Austrália – Lajamanu.
Trata-se do surgimento de uma língua híbrida única, batizada de ‘Light Warlpiri’ ou ‘Warlpiri rampaku’, um feito linguístico que mescla elementos do inglês australiano, warlpiri e kriol.
Novo idioma teria sido descoberto na Austrália
O estudo detalhado dessa particularidade cultural tem sido conduzido por Carmel O’Shannessy, professora de Linguística da Universidade Nacional da Austrália, que trouxe à atenção do mundo essa ‘nova língua’ em 2005.
A origem do Light Warlpiri remonta às décadas de 1970 e 1980, quando os adultos Warlpiri começaram a incorporar palavras do inglês ou do Kriol em suas conversas em Warlpiri.
Esse fenômeno, conhecido como ‘alternância de código’, é essencialmente a alternância entre duas ou mais línguas durante a fala.
As crianças, ao ouvirem essas frases mistas, as processaram como uma única língua e a partir daí desenvolveram o Light Warlpiri.
É uma evolução linguística impressionante, especialmente considerando o contexto remoto de Lajamanu.
Comunidade Lajamanu – Imagem: ABC News/Reprodução
Esta comunidade isolada, situada a uma considerável distância de qualquer centro urbano significativo, desempenhou um papel crucial no desenvolvimento dessa nova língua.
Assim como as ilhas isoladas abrigam espécies únicas, o isolamento de Lajamanu permitiu que o Light Warlpiri surgisse e prosperasse.
O Light Warlpiri não é apenas uma miscelânea de palavras emprestadas; sua estrutura fundamental é uma fusão complexa de elementos do Warlpiri, inglês e Kriol.
Os verbos, predominantemente provenientes do inglês ou Kriol, coexistem com outros componentes gramaticais derivados do Warlpiri.
Em um artigo publicado em 2013, O’Shannessy descreveu a estrutura do Light Warlpiri como uma combinação única de elementos linguísticos.
Os substantivos são retirados tanto do Warlpiri quanto do inglês, enquanto a reestruturação do sistema auxiliar seleciona elementos do Warlpiri e de diversas variedades de inglês e/ou Kriol.
Atualmente, o Light Warlpiri é compreendido por apenas 350 pessoas, a maioria delas com menos de 40 anos, o que o torna uma joia linguística ainda mais rara.
Ficou curioso para ouvir como é essa língua? Basta conferir o áudio do vídeo abaixo.
Nele, uma jovem narra uma história sobre um monstro em Light Warlpiri.
Vale a pena conferir!