Olha que interessante! Confira 12 palavras que têm a escrita parecida em inglês e português
Veja o motivo de isso acontecer.
Quando você aprende uma língua, se depara com escritas e pronúncias diferentes daquelas com que está acostumado. Entretanto, você sabia que há algumas palavras no vocabulário inglês que se assemelham com as palavras em português, principalmente na escrita?
É isso mesmo, por conta disso é que você já deve ter visto uma palavra no vocabulário inglês e pensando que lembra a fonética em português. Aqui nesta lista vamos te apresentar 12 desses termos para você entender melhor e depois te explicar por que isso acontece.
Vamos lá?
Palavras em inglês que têm a escrita parecida em português
- Potential: potencial;
- Music: música;
- Material: material;
- Idea: ideia;
- Television: televisão;
- Emotion: emoção;
- Minute: minuto;
- Persistent: persistente:
- Comic: cômico;
- Human: humano;
- Video: vídeo;
- Positive: positivo;
Dá até para fazer uma confusão às vezes! Olha só que interessante: se você notar, essas palavras têm uma grafia semelhante e o mesmo significado. Muito legal, não é mesmo?
Mas por que isso acontece?
A explicação é bem simples, até interessante de se descobrir. O nome desse tipo de situação é cognato, que é uma palavra que varia de uma mesma raiz. Ou, nesse caso, são palavras em línguas diferentes que se assemelham até demais.
Sendo assim, temos essa impressão de que estamos vendo uma palavra em nossa língua materna, mas que, na realidade, ela só tem a grafia bem semelhante. Bem interessante, não é verdade?
No geral, você precisa lembrar que os cognatos são divididos em três categorias: os idênticos, os semelhantes e os vagamente semelhantes.
Como cada nome já diz, os cognatos em cada categoria dessa te lembrarão muito de uma palavra; ou você vai perceber uma semelhança, mas com algo diferente; e, por fim, algo que lembre, mas não é tão parecido assim.
E não para por aí, porque você também encontra os falsos cognatos, que são palavras semelhantes, mas com significado completamente diferente. Isso é muito importante de se lembrar, principalmente estudando outras línguas, para não errar e trazer uma tradução errada das coisas.
E aí, gostou de aprender sobre cognatos?