É oficial! ABL inclui termo 'dorama' em seu vocabulário

A Academia Brasileira de Letras (ABL) recentemente incluiu a palavra 'dorama' em seu vocabulário oficial, marcando o crescente impacto da cultura asiática no Brasil.

A palavra “dorama” agora poderá ser vistas nos dicionários de língua portuguesa no Brasil por ter sido incluída no vocabulário oficial da Academia Brasileira de Letras (ABL).

O anúncio oficial da ABL sobre a incorporação da palavra em seu vocabulário reflete a ascendente influência da cultura asiática no Brasil, especialmente das produções audiovisuais.

‘Dorama’ é incluído no vocabulário brasileiro

Doramas são uma forma distinta de entretenimento televisivo originária principalmente do Japão e da Coreia do Sul, encontraram um lugar no coração do público brasileiro, sobretudo nas plataformas de streaming.

Agora, a palavra “dorama” é oficialmente definida pela ABL como uma “obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no Leste e Sudeste da Ásia, abrangendo gêneros e temas variados, geralmente com elenco local e no idioma do país de origem”.

Esta definição generalizada inclui várias subcategorias regionais, como K-drama (dramas coreanos), C-drama (dramas chineses) e T-drama (dramas tailandeses), todos sob o grande guarda-chuva de “doramas”.

Essas produções abrangem uma vasta gama de gêneros, incluindo comédia, ação, romance, suspense, fantasia, terror e história.

Nem todos receberam bem a notícia

No entanto, a recepção dessa definição formal não foi unânime. Muitos questionaram a amplitude da definição nas redes sociais, apontando para as nuances históricas e culturais que diferenciam, por exemplo, os dramas coreanos dos japoneses.

Por exemplo, a generalização do termo pode evocar memórias dolorosas devido às feridas históricas entre Japão e Coreia. A ocupação japonesa na Coreia entre 1910 e 1945 deixou feridas ainda não cicatrizadas, e a generalização do termo “dorama” pode despertar essas memórias dolorosas.

A inserção de “dorama” no vocabulário oficial ocorreu após a notável popularidade e uso recorrente deste termo, tanto dentro quanto fora das redes sociais. Isso ilustra a evolução dinâmica da língua portuguesa em resposta às tendências culturais globais.

Os doramas, que inicialmente ganharam popularidade no Japão entre as décadas de 1970 e 1980, têm raízes nas novelas japonesas dos anos 1950.

Apesar disso, com o passar do tempo, as produções de outros países asiáticos incorporaram características culturais distintas, criando uma diversidade rica dentro deste formato de entretenimento.

você pode gostar também