No Brasil, estas palavras em inglês são usadas incorretamente
Quais destas palavras você usa no seu dia a dia? Conheça algumas palavras em inglês usadas com sentido errado.
Você já identificou quantas palavras estrangeiras estão no nosso vocabulário? Principalmente do inglês, os termos traduzidos são utilizados no nosso dia a dia, porém nem sempre as traduções condizem com o significado correto das expressões ou palavras de origem. Nesse contexto destacamos algumas palavras em inglês usadas com sentido errado.
Inglês ‘abrasileirado’
O inglês é um idioma que pode ser encontrado em muitos lugares do mundo. Ele se popularizou e, além de ser uma língua usada para a comunicação entre diferentes culturas, seu uso frequente adicionou algumas palavras aos vocabulários de outros idiomas.
Esse fato também acontece no Brasil, quando normalmente utilizamos palavras estrangeiras mesmo sem saber o seu real significado. Conheça algumas palavras em inglês usadas com sentido errado:
-
Chip
O nome correto para o item do celular é SIM Card, no entanto, aqui no país é comum chamá-lo de chip.
-
Shopping
O local a que costumamos ir para comprar e fazer outras diversas atividades, no seu significado original, se relaciona apenas com o ato de fazer compras. O ambiente em que elas são feitas é chamado de mall.
-
Show
Países que utilizam o inglês como principal idioma relacionam essa palavra com programas de entretenimento na TV ou desfiles. Os eventos de música são chamados de concerts.
-
Parents
Esse pode ser um erro comum para quem teve contato com o inglês inicialmente. O termo parents é usado apenas para falar sobre pai ou mãe. Diferente do que se imagina, os demais membros da família não se encaixam.
-
Home office
Durante a pandemia, esse termo foi disseminado para falar sobre os trabalhos fora da empresa. No entanto, o correto seria remote work.
-
Printscreen
Sobre esse termo poucos têm conhecimento! Quando precisamos capturar alguma informação ou imagem da tela do computador, existe uma tecla que utilizamos chamada Pritscreen. Porém, o termo correto para esse tipo de atividade é screenshot.