Muita gente se engana: doramas e k-dramas NÃO são a mesma coisa!

Aspectos culturais e históricos distinguem k-dramas de doramas.

Nos últimos anos, as séries coreanas ganharam bastante destaque global, cativando milhões de espectadores e quebrando recordes de audiência em plataformas de streaming. Muitas vezes, contudo, tais produções são chamadas, de modo generalista e incorreto, de “doramas“. Por essa razão, é crucial entender qual a diferença entre as produções de países distintos.

O termo “dorama” se refere especificamente às séries japonesas, enquanto as produções sul-coreanas são conhecidas como k-dramas. Essa distinção não é meramente linguística; ela possui significados culturais e históricos profundos que não devem ser ignorados.

Compreender tais variações é essencial não só para os fãs, mas também para fomentar um entendimento cultural mais amplo e respeitoso. Por exemplo, ‘Extraordinária Você’ é um k-drama, não um dorama, como muitos podem pensar de modo errado.

‘Rainha das Lágrimas’, série muito popular atualmente, não é um dorama, como muitos pensam – Imagem: reprodução/tvN

Qual é a diferença entre k-dramas e doramas?

Os k-dramas, originados nos anos de 1960, foram influenciados pelas novelas japonesas da década anterior, e seu nome deriva do termo “korean drama” ou, em português, “drama coreano”.

Confira a seguir alguns k-dramas de destaque:

  • ‘Round 6’

  • ‘Beleza Verdadeira’

  • Pousando no Amor

  • ‘Rainha das Lágrimas’

  • Descendentes do Sol

  • ‘Uma Advogada Extraordinária’

  • ‘Boys Over Flowers’

  • ‘Vinte e Cinco, Vinte e Um’

Por outro lado, o “dorama” vem da pronúncia japonesa de “drama” e se refere exclusivamente a séries japonesas.

Veja títulos populares entre os doramas:

  • ‘Alice in Borderland’

  • ‘Um Caso de Amor Incurável’

  • ‘Good Morning Call’

  • ‘Consumidas Pelo Fogo’

  • Esposas De Aquário

Contexto cultural e histórico

Usar “dorama” para se referir a k-dramas pode ser visto como um erro generalizador e, em alguns casos, preconceituoso, segundo a Associação Brasileira dos Coreanos.

Isso tem um argumento histórico — entre 1910 e 1945, o Japão invadiu a Coreia (naquela época ainda unificada) e causou grande repressão violenta e cultural sobre o povo coreano. Esse evento ainda impacta a visão dos sul-coreanos sobre a confusão de suas produções com o termo “dorama”.

Por isso, é essencial entender e respeitar as diferenças entre k-dramas e doramas, a fim de reconhecer as histórias e origens culturais distintas. Essa conscientização possibilita uma apreciação mais genuína e respeitosa das produções asiáticas.

você pode gostar também