'Game over': brasileiros são excluídos dos créditos de 'Baldur's Gate 3' e caso gera polêmica
A omissão dos nomes dos tradutores na versão brasileira de 'Baldur's Gate 3' desencadeia debate sobre reconhecimento e ética na indústria de jogos.
A tão aguardada versão brasileira de “Baldur’s Gate 3”, o último lançamento da famosa franquia de jogos de RPG, encontra-se em meio a controvérsias devido a um problema nos créditos de tradução.
A empresa encarregada, Altagram Group, está sob escrutínio por não incluir os nomes dos tradutores que trabalharam incansavelmente na adaptação do jogo para o público brasileiro.
A polêmica em ‘Baldur’s Gate 3’
O imbróglio veio à tona por meio das redes sociais, especificamente no Twitter, quando um usuário notou a ausência dos nomes dos tradutores nos créditos de “Baldur’s Gate 3”. Em contraste, a lista contém apenas os nomes dos executivos da Altagram Group, o que gerou uma onda de indignação na comunidade de jogadores e profissionais do setor.
Esses tradutores, que durante três anos enfrentaram o desafio de traduzir mais de 1 milhão de palavras para o jogo, foram excluídos dos créditos que reconhecem o seu trabalho árduo e dedicado.
Essa omissão, comparada a incidentes passados, como o caso de créditos omitidos em “Diablo IV“, gerou questionamentos éticos e levantou preocupações a respeito da falta de reconhecimento adequado aos profissionais envolvidos na tradução de jogos.
Felizmente, a desenvolvedora do jogo, Larian Studios, reagiu rapidamente diante da polêmica. Michael Dousea, diretor de publicação da Larian Studios, anunciou que a questão será solucionada no próximo Hotfix 3 da atualização Patch 1. A empresa também entrou em contato com a Altagram Group para resolver o impasse e garantir que os nomes dos tradutores brasileiros sejam devidamente incluídos nos créditos.
Em um gesto de responsabilidade, a Altagram Group emitiu um pedido de desculpas público por meio de sua conta no Twitter, reconhecendo o erro e se comprometendo a revisar seus procedimentos internos de crédito. Os nomes dos tradutores envolvidos na localização do “Baldur’s Gate 3” serão adicionados em um próximo patch do jogo, conforme anunciado pela empresa.
Apesar do contratempo nos créditos, “Baldur’s Gate 3” continua a ser um dos lançamentos mais antecipados do ano. Após mais de duas décadas desde o último título da série, o jogo finalmente oferece aos fãs a sequência aguardada.
Atualmente disponível para PC, “Baldur’s Gate 3” tem sua estreia para PlayStation 5 programada para o dia 6 de setembro, mantendo em alta os ânimos dos jogadores enquanto a controvérsia dos créditos é tratada.